События Поморского землячества в Москве

image
..

РАССКАЗ «ЗА ФОРЕЛЬЮ» ПЕРЕВЕДЁН НА КИТАЙСКИЙ

РАССКАЗ «ЗА ФОРЕЛЬЮ» ПЕРЕВЕДЁН НА КИТАЙСКИЙ

В Китайской народной республике в конце 2022 года вышел под условным названием «ТОМ РОССИЯ» с подзаголовком - «Классика детской литературы стран «Одного пояса, одного пути» (Первая серия).

В проекте издательства – ещё пять томов: «Том Китая», «Том Малайзии», «Том Непала» и «Том Лаоса».

Составитель – Ван Цзяньчжао, переводчики – Хань Юэ и Ву Шэнянь.

В книгу вошли сказки, рассказы, притчи лучших русских детских писателей – от А.С. Пушкина («Сказка о рыбаке и рыбке») и Л.Н. Толстого («Филиппок», «Акула», «Прыжок») до авторов ХХI века.

Среди авторов этой уникальной антологии – Павел Кренёв.

На китайский язык переведён его рассказ «За форелью».